Карта сайта
Готовые работы
Готовые работы
Более 1 000 работ. База готовых работ постоянно пополняется.
Доставка
Доставка
Доставка Вашего заказа по Москве и Туле осуществляется бесплатно.
Гарантии
Гарантии
Бесплатная доработка в соответствии с возможными замечаниями.
Сделать заказ
Кулинарная метафора в немецком языке. - Дипломная работа. - 72 стр. - 4000 р.

Введение

Метафора является результатом сложного пути развития, предопределившего ее современные черты. В настоящее время продолжают складываться представления о структурной организации и значении метафорических переносов, отражающие осмысление мира носителями языка. Несмотря на то, что современная метафора представляет собой высокоразвитую, цельную и гибкую систему единиц, сохранившую черты истории своего формирования и способную к порождению новых номинаций, ее загадочная природа с течением времени все больше привлекает внимание исследователей.
Современный этап развития лингвистики также характеризуется возросшим интересом к динамическим аспектам языка и переходом к антропоцентрической лингвистике, изучающей язык в тесной связи с человеком, его сознанием, мышлением, различными видами деятельности. В кругу предметов, вызывающих научный интерес, находится изучение явлений, понятий, принадлежащих истории, культуре, бытовому укладу человека, раскрывающие знания о языковой картине мира. Бытовая сфера человека представлена в виде предметов одежды, пищи, украшений, головных уборов.
В данной дипломной работе будет рассмотрен определенный пласт бытовой лексики – кулинарной. Это обусловлено рядом факторов, а именно, питание – это не только жизненно важное условие человеческого существования или физиологический процесс, это также и социальный фактор, так как теснейшим образом связан с традициями, религией, семьей, со многими другими сферами человеческой жизни. Помимо этого кулинария представляет собой интересный лингвистический феномен. Семантические единицы, восходящие к идеографической группе «питание», «пищевые продукты» представляют собой интересный материал для исследования вторичного уровня номинации, который является источником порождения новых слов. Таким образом, остро встает вопрос интерпретации кулинарной лексики в ее вторичном значении, а именно о метафоре. Исследование посвящено изучению процесса вторичной номинации на примере кулинарной лексики.
Актуальность и новизна выбранной темы объясняется тем, что, несмотря на огромное количество теорий о метафоре и вторичной номинации, не было еще предпринято попыток изучения кулинарной метафоры.
Объектом исследования является кулинарная терминология, входящая в пласт бытовой лексики  во вторичной номинации.
Предметом исследования – кулинарная терминология в метафорической функции.
Целью данной дипломной работы является описание кулинарной лексики немецкого языка, используемой для обозначения человека, а также предметов и явлений действительности в процессе метафорического переосмысления, подбор корпуса примеров по данной тематике, а также их анализ и установление особенностей их функционирования.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи, определившие логику исследования и его структуру:
1. Изучив критическую литературу по данной проблеме, всесторонне изучить категорию «метафора» в лингвистике, проследить развитие этого понятия  в различных концепциях.
2. Изучить понятия «номинация», «вторичная номинация», «коннотация», связанные с понятием «метафора», выявить их основные характеристики.
3. Охарактеризовать особенности кулинарной лексики в немецком языке.
4. На основе словарей подобрать корпус примеров использования кулинарной лексики.
5. Рассмотреть представленные единицы кулинарной лексики с позиции их вторичной номинации.
6. Выявить механизм метафоризации кулинарной лексики.
7. Определить объем лексических единиц, фразеологических единиц и пословиц, входящих в указанную группу.
8. Установить группы кулинарной лексики, наиболее активно подвергающиеся метафоризации.
Методы исследования обусловлены целями и задачами работы. Работа потребовала применения  в первую очередь описательного метода, а также метода лингвистического анализа кулинарной лексики в ее вторичной номинации. В данной работе были использованы контекстуальный и статистический методы, а также метод компонентного анализа.
Теоретико-методологические основы исследования «метафоры» были заложены классиками отечественной и зарубежной лингвистики, и выдвигаемая в работе концепция базируется, в первую очередь, на фундаменте  разработки принципов анализа кулинарной лексики как средства вторичной номинации. Результаты исследования должны внести вклад в разработку проблем метафоризации в рамках бытовых сфер языка (питание, кулинария).
Практическая значимость результатов исследования определяется возможностью их использования в курсах лексикологии и стилистики, посвященных изучению метафоры и таких его важнейших характеристик как номинация, вторичная номинация, а также на занятиях по практике языка и интерпретации текста.
Материалом данной дипломной работы послужили 114 примеров, отобранных из словарей:
1. Duden, Stilwörterbuch der deutschen Sprache. Mannheim, 1956.
2. Wahrig, Deutsches Wörterbuch. Bertelsmann, 2006.
3. Тематические словари Porzig, W. Das Wunder der Sprache. Bern, 1956   и Dornseiff, F. Bezeichungswandel unseres Wortschatzes. Lahr in Baden. 1955.
4. Интернет словарь «Mundmische»(www. mundmische.de) -  был создан в 2006 году. Его ресурсы постоянно пополняются за счет немецких пользователей Интернета. В основном словарь презентует экспрессивную разговорную лексику и фразеологизмы, употребляемые в молодежной среде. Все приведенные в нем примеры взяты из разговорной речи и являются отрывками спонтанных диалогов.
5. Немецкий сленг. Словарь-разговорник. М.: Восток-Запад,  2006.
6. «Langenscheidts Grosswörterbuch / Deutsch-Russisch. М.: Астрель АСТ, 2002.
Структура дипломной работы обусловлена целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, приложений и списка литературы.
Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность и новизна,, определяются предмет исследования, его объект, цели и задачи работы, а также анализ материала.
Основными понятиями, исследованными в первой главе, являются метафора в лингвистике, ее функции, разновидности и роль в языковой деятельности, непосредственно связанные с ним понятия «номинация», «вторичная номинация», «коннотация». Рассматривается кулинарная лексика в немецком языке. В рамках данной подгруппы рассматриваются категории «бытовой лексики», «реалии» и «термина».
Вторая глава посвящена анализу функционирования кулинарных терминов в немецком языке в их вторичной номинации в составе простых и сложных метафор, а также фразеологизмах и фразеологических оборотах.
В Заключении обобщаются теоретические и практические результаты исследования, подводятся итоги по проделанной работе.
В списке литературы представлен весь перечень источников, использованных при написании данной дипломной работы.
Все анализируемые нами лексические единицы зафиксированы в Приложениях.

Глава 1. Понятие «метафора » в современной лингвистике
1.1. Проблема метафоры в лингвистике
1.2 Понятие метафоры, ее виды и функции
1.3 Метафорическая номинация
Глава 2.  Метафоризация немецкой кулинарной лексики
2.1 Кулинарная лексика в функции общения
2.1.1. Слова и выражения для описания внешности человека
2.1.2. Слова и выражения для описания внутренних качеств человека
2.2 Кулинарная номинация для описания других предметов
действительности
2.3 Кулинарные фразеологизмы
Заключение

Литература
1. Абрамович, Г.А. Введение в литературоведение / Г.А.Абрамович. -  М.: Просвещение, 1965. – 287 с.
2. Аристотель.  Об  искусстве  поэзии в 4 –х томах. Т.4. / Аристотель. - М.: Просвещение, 1984. – 265
3. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д.Арутюнова. -  М.: Высшая школа, 1998. – 328 с.
4. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл / Н.Д.Арутюнова. -  М.: Просвещение, 1976. – 401 с.
5. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс: теория метафоры / Н.Д. Арутюнова. -  М.: Высшая школа, 1990.
6. Афонина, Н.А. Проблема вторичной номинации кулинарной лексики: автореферат канд. филолог. наук. -  М.: МГПУ, 2008 – 16 с.
7. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. - М.: Высшая школа, 1974. - 241 с.
8. Блэк, М. Метафора / М.Блэк // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. -  С.153 – 172.
9. Буркова, П.П. Кулинарный рецепт как особый тип текста: автореферат диссертации канд. филолог. наук. - Ставрополь: 2004. – 29 с.
10. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Советская Россия, 1963. -  325 с.
11. Винокур, Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т.Г. Винокур. - М.: Просвещение, 1980. - 280 с.
12. Вовк, В.Я. «Языковая метафора в художественной речи» / В.Я.Вовк // Природа вторичности номинации. – Киев: Наукова думка, 1986. – С.141 – 154.
13. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г.Гак. - М.: Языки русской культуры, 1988. – 484 с.
14. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций. Языковая номинация. Общие вопросы / В.Г. Гак. -  М.: Просвещение, 1977. – 302 с.
15. Дюжикова, Е.А.  Метафора в словосложении / Е.А. Дюжикова. - Владивосток, 1990. – 154 с.
16. Зиндер, Л. Р., Строева, Т, В. Современный немецкий язык / Л.Р. Зиндер, Т.В.Строева. – М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1975. – 410 с.
17. Киселева, Н. Н. Метафора современной немецкой разговорной речи / Н.Н. Киселева. – М.: КД, 1997. – 179 с.
18. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова. - М.: Высшая школа, 1988. – 187 с.
19. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон. – М.: Прогресс, 1990. - с. 23.
20. Маккорман, Э. Когнитивная теория метафоры / Э. Маккорман. – М.: Прогресс, 1990. – 40 с.
21. Манза, В.А.Оценочно – экспрессивная метафора: аспект взаимоотношений с национально-культурной ценностной картиной мира / В.А. Манза // Русский язык и культура (изучение и преподавание). – М.: РУДН, 2000.
22. Маслова-Лашанская, С.С. О процессе наименования / С.С. Маслова-Лашанская. -  Таллин, 1973.
23. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики / М.В. Никитин. - СПб.: Нева, 1997. – 211 с.
24. Ортони Э. Роль сходства в уподоблении и метафоре / Э.Ортони. - М.: Прогресс, 1990. – 104 с.
25. Ортега-и-Гассет, Х. Две великие метафоры / Х. Ортега-и-Гассет. -М.: Прогресс, 1990. – 68 с.
26. Прохорова, В.Н. Русская терминология / В.Н. Прохорова. - М.: Высшая школа, 1996. – 120 с.
27. Рут, М.Э. Образная номинация в русском языке / М.Э. Рут. – Екатеринбург: Издательство Уральского ун-та,1992. – 128 с.
28. Скляревская, Г.Н.Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская - . СПб.: Нева, 1993.  -
29. Скляревская, Г.Н.  Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. СПб.: Нева,1993. – 196 с.
30. Строева, Т. В. О причинах изменения слов / Т.В. Строева // Вестник ЛГУ, серия истории языка и литературы. – 1958. - №8. – С. 32 – 35.
31. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Высшая школа, 1988. – С.173-204.
32. Телия, В.Н. Вторичная номинация и её виды / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - 202 с.
33. Томашевский, Б. Теория литературы / Б.Томашевский.  – М.: .
34. Толочин, И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии / И.В. Толочин. -  СПб.: Нева, 1996. – 231 с.
35. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды / В.Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований. - М.: Просвещение, 1977.
36. Телия, В.Н. Номинация / В.Н. Телия // Энциклопедический лингвистический словарь. - М.: Высшая школа, 1990. -  С. 336 - 337.
37. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантическом системе языка / А.А. Уфимцева. -  М.: Просвещение, 1968. – 364 с.
38. Уфимцева, А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики / А.А. Уфимцева. -  М.: Просвещение, 1986. – 301 с.
39. Хахалова, С.А. Категория метафоричности (Формы, средства выражения, функции): Автореферат диссертации канд. филологических наук. - М., 1997. – 13 с.
40. Хахалова, С. А. Категория метафоричности / С.А. Хахалова. – М.: ДД, 1997. – 203 с.
41. Ушакова, Ю.Ю. О некоторых направлениях развития двойной метафоры / Ю.Ю.Ушакова. - М.: Фил. фак-т МГУ, 1993.
42. Black M. Metaphor., 153-172.
Словари
43. Dornseiff, F. Beziechungswandel unseres Wortschatzes. Lahr in Baden. 1955.
44. Duden, Stilwörterbuch der deutschen Sprache. Wannheim, 1956.
44. Langenscheidts Grosswörterbuch / Deutsch-Russisch. М.: Астрель АСТ, 2002.
45. Porzig, W. Das Wunder der Sprache. Bern, 1956  
46. Wahrig, Deutsches Wörterbuch. Bertelsmann, 2006.
47. Немецкий сленг. Словарь-разговорник. М.: Восток-Запад,  2006.

 


Для самостоятельной подготовки Вы можете воспользоваться нашими рекомендациями.